Wi璚ej
    Komentarze
    Zaloguj si
    Chcesz do陰czy do dyskusji? Zosta naszym prenumeratorem
    "Wine Bar" -- to ma sens po angielsku, i bezsens po polsku: "Wine bary". Moze "Winne bary?" Winne czego? Bylo kiedys takie slowo jak "Winiarnia", "Winiarnie"... Francuzi probowali walczyc z plaga "franglais" -- adaptacjami angielskimi w jezyku francuskim. Raczej bezskutecznie.
    ju ocenia貫(a)
    0
    0
    szczalnie
    ju ocenia貫(a)
    0
    0
    Czego to ludzie nie wymy郵, powiedzia kiedy zaskoczony plemnik sp造waj帷 po por璚zy 堯磬a na sali intensywnej opieki medycznej :-) I tu jest to samo, "Wine" bary, "kreatywne" koktajle czy "g鏎skie" drinki, z kt鏎ych ka盥y g鏎al ob鄉ia by si jak norka, A WSZYSTKO po to, by przyci庵n望 "elyt", kt鏎ej rodzice do dzi pijaj kaw "po turecku" parzon w szklance :-))
    ju ocenia貫(a)
    0
    0
    Winne bary i konsekwentnie winnymi barami je郵i blog jest po polsku ! Chocia widz帷 "koktajbar" czytelnik ma w徠pliwo軼i !
    ju ocenia貫(a)
    0
    0